上卷運(yùn)用了語(yǔ)言與夢(mèng)境的形式,講述“我”在夢(mèng)中見(jiàn)到了一個(gè)名叫基督徒的男子正在讀一本書(shū),知道自己居住的城市即將要?dú)纾@恐不已,因而跑回家,把這一不幸的消息告訴妻兒,并商量出逃的辦法,可他們不信他的話(huà),還以為他瘋了,他只得一人離家出走。在傳道者的指點(diǎn)下,毅然決然踏上了遙遠(yuǎn)而又艱辛的朝拜天國(guó)之路。一路上,他先在灰心沼幾乎遭受滅頂之災(zāi),后來(lái)兩次躲開(kāi)堡壘魔王的冷箭,突破路途兩只猛獅的封鎖,又在屈辱谷里死戰(zhàn)“渾身披著鱗甲”的地獄魔王。再后來(lái),他和另一個(gè)天路之客“忠誠(chéng)”邂逅相遇,兩人一同來(lái)到‘名利鎮(zhèn)”。由于他們不為魔王經(jīng)營(yíng)的“名利場(chǎng)”所迷惑而被送受審,“忠誠(chéng)”被判處火刑。然而,當(dāng)他的身軀即將被火焰吞噬時(shí),一輛四輪馬車(chē)從天而降,把他的靈魂接入了天國(guó),而“基督徒”則設(shè)法逃出了監(jiān)獄。此時(shí),“希望”深為“忠誠(chéng)”的榜樣所鼓舞,也隨他一起潛逃。他們突破了“絕望”巨人的懷疑堡壘和獻(xiàn)媚者的羅網(wǎng),渡過(guò)了冥河,終于到達(dá)了至善、至美、至福的天國(guó)圣城,獲得永生的艱難曲折的歷程。
下卷講述了很久以后,“我”在“毀滅城”郊外的一座樹(shù)林里入睡后又進(jìn)入了夢(mèng)境。在夢(mèng)中,一位老人告訴“我”關(guān)于“女基督徒”和她的四個(gè)孩子朝拜圣城的故事?;酵缴熘?,他的妻子想到自己曾經(jīng)力阻丈夫成行,自覺(jué)罪孽深重,悲痛萬(wàn)分。隨后天國(guó)使者“秘密”傳書(shū),令她追隨丈夫,朝拜天國(guó)。于是,“女基督徒”拋家攜子,直充天國(guó)之旅。鄰居姑娘“慈悲”關(guān)心自己的靈魂,也與她結(jié)伴同行。她們?cè)谕局惺艿酱跬揭u擊,被“救助者”所救。后來(lái),“解釋者”派力士“大無(wú)畏”送她們前行?!按鬅o(wú)畏”沿途誅戮了擋道的“殘酷”和“屠殺巨人”,擊敗了騷擾“名利鎮(zhèn)”的巨龍,銷(xiāo)毀了懷疑堡壘,殺死了“絕望巨人”及其妻子“猜疑”,救出了“誠(chéng)實(shí)”、“低能”、“沮喪”、“畏怯”等天路之客,會(huì)合“純真”、“堅(jiān)持”等人一同抵達(dá)圣城。待“我”醒來(lái)之時(shí),“女基督徒”等人已經(jīng)蒙召進(jìn)入了天國(guó),唯有她的子女還在彼岸苦苦等待。
主人公
主人公一路前行,首先經(jīng)過(guò)了“消沉泥沼”,身背沉重“罪孽包袱”的基督徒是在路人“幫助”的竭力幫助下才得以從泥沼中爬起脫身。后來(lái)在滿(mǎn)懷虔誠(chéng)之心叩拜了耶穌遇難的十字架和墳?zāi)怪?,那沉重的“罪孽包袱”才從他身上掉下?lái)。在“屈辱谷”,基督徒遭遇一個(gè)代表傲慢的魔怪,其形體像魚(yú),長(zhǎng)滿(mǎn)鱗甲,有龍翼、熊爪,還會(huì)噴火,主人公打跑了對(duì)手,但也受了傷,在“浮華鎮(zhèn)”,基督徒與龍身怪物激戰(zhàn)——這怪物有7個(gè)頭,頭上還有10只角在途經(jīng)“死亡陰影谷”時(shí),主人公口誦彌撒經(jīng)文才得以通過(guò)地獄之門(mén),這猶如童話(huà)中的魔咒施展作用。在艱難通過(guò)巨人的洞穴后,主人公結(jié)識(shí)了一位名叫“忠誠(chéng)”的朋友,但在魔鬼把持的“名利場(chǎng)”,兩人遭到圍攻,而“忠誠(chéng)”竟被判火刑焚燒。此后,主人公經(jīng)過(guò)了“快樂(lè)谷”的誘惑考驗(yàn),從絕望巨人的城堡里逃脫出來(lái),穿過(guò)了“自負(fù)谷”,終于來(lái)到生命的“安息鄉(xiāng)”,在“死亡之河”的對(duì)面就是天國(guó)的大門(mén),主人公在“希望”先生的鼓勵(lì)下,克制了畏懼,縱身跳進(jìn)涌動(dòng)著黑色波濤的大河,奮力游到對(duì)岸。
約翰·班揚(yáng)16歲時(shí)參加克倫威爾領(lǐng)導(dǎo)的議會(huì)軍。戰(zhàn)后回到家鄉(xiāng),他與一個(gè)出身貧寒的女子結(jié)婚。他的妻子帶來(lái)了兩本她父親送給她的書(shū),一本是《普通人的天國(guó)之路》,另一本是《敬虔的生活》。班揚(yáng)讀了這兩本書(shū)很受啟發(fā)。在經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的信仰掙扎后,在25歲那年,他加入了非國(guó)教的教會(huì)。1660年,他因無(wú)執(zhí)照布道的罪名被捕,隨后在監(jiān)獄中度過(guò)了12年的時(shí)間,在獄中他就著手寫(xiě)《天路歷程》這本書(shū)。1675年,他又因非法傳教的罪名再次入獄,還好這一次不到一年的時(shí)間就出獄了。第二次出獄后,《天路歷程》首次出版。后來(lái),班揚(yáng)又寫(xiě)了《天路歷程》的第二部分。
約翰·班揚(yáng)于1628年11月出生在英國(guó)貝德福德市南約一英里的一個(gè)小村莊。他的父親是當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)補(bǔ)鍋匠,由于家境貧寒,班揚(yáng)只接受了基礎(chǔ)教育。1644年,英國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),十六歲的班揚(yáng)加入了國(guó)會(huì)軍,退役回鄉(xiāng)之后,班揚(yáng)子承父業(yè),也做了一名補(bǔ)鍋匠。這時(shí)他經(jīng)歷了心靈危機(jī),1653年班揚(yáng)加入了當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)新教組織,從此就改變了命運(yùn)。班揚(yáng)因?yàn)榉欠ú嫉溃U?dāng)局判非法傳教而兩次投入監(jiān)獄。班揚(yáng)在漫長(zhǎng)的12年牢獄里開(kāi)始了他的文學(xué)創(chuàng)作,寫(xiě)了《功德無(wú)量》、《貝曼先生傳》、《圣戰(zhàn)》等作品?!短炻窔v程》正是他在獄中寫(xiě)成的。班揚(yáng)出獄后至臨終一直竭盡傳教,最后在探望信徒的路上身患熱病,1688年11月逝世,享年六十歲。
《天路歷程》的主旨是讓人們遵循基督教義,并通過(guò)不斷戰(zhàn)勝自身弱點(diǎn)與身外的邪惡來(lái)獲得拯救。
《天路歷程》大致同《舊約》和《新約》的主要情節(jié)相對(duì)應(yīng)。例如,從基督徒的朝圣之旅我們可以看到《圣經(jīng)》中以色列人尋找救贖的艱辛歷程。班揚(yáng)所表現(xiàn)的正是當(dāng)時(shí)很多牧師所宣揚(yáng)的:人類(lèi)迷失了自己,需要救贖,而只有通過(guò)對(duì)自己罪孽的懺悔和對(duì)耶酥的信仰才能得到拯救。這也正體現(xiàn)了基督教的拯救教義:基督教徒的拯救之路其實(shí)就是一條精神進(jìn)步之路。在這條路上,一個(gè)人的靈魂要經(jīng)歷懺悔罪孽,除惡揚(yáng)善,抑制欲望,篤信上帝,熱愛(ài)上帝及他人,最終達(dá)到一種極純極樂(lè)的狀態(tài)。
《天路歷程》中人物命名也同樣具有很強(qiáng)的宗教色彩??v觀《天路歷程》中的人物名稱(chēng),我們可以感受到其中散發(fā)出來(lái)的濃郁的宗教氣息。如書(shū)中主人公的四個(gè)孩子,他們的名字分別是“馬太”、“撤母耳”、“雅各”以及“約瑟”。這些人名從怪經(jīng)》中都可以看到:基督耶穌的12個(gè)門(mén)徒中就有一個(gè)叫馬太,而撒母耳則是以色列卓著的先知,基督耶穌的弟弟叫雅各,他也是早期基督教會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)者之一,雅各兒子叫約瑟,他是雅各的第十一個(gè)兒子。書(shū)中還提到了富麗宮門(mén)的看守人——警醒,這是作者在借鑒了“保持警醒,等待主耶穌再來(lái)的日子”與“保持警醒,不要受異端邪教的誘惑”兩句話(huà)的緣故。書(shū)中提到的人物都是《圣經(jīng)》中上帝贊揚(yáng)的,他們的特征以及象征的品格都是被上帝所滿(mǎn)意的。除此之外,《天路歷程》中一些反面人物的名稱(chēng)都是上帝所厭惡的,比如專(zhuān)制暴君魔王亞玻倫、“傲慢”、“自大”等,他們的命運(yùn)也都因此走向失敗。
《天路歷程》中的地點(diǎn)命名以及結(jié)構(gòu)特征方面也都具有濃厚的宗教色彩,反映著基督的宗教思想。主人公在誠(chéng)心懺悔與禱告的時(shí)候,得到了福音書(shū)的啟示,帶領(lǐng)家人離開(kāi)“毀滅城”,前往基督耶穌居住的天國(guó)“錫安山”,目的是為了得到救贖與永生。在《天路歷程》中,主人公想要去的地方是上帝居住的地方——“錫安山”,此地也是一個(gè)永恒的天堂。當(dāng)主人公經(jīng)歷了種種的磨難之后,終于到達(dá)錫安山,獲得“水恒的生命”,這也象征著實(shí)現(xiàn)了基督教思想中所信奉的高尚而神圣的永生。
值得注意的是,雖然《天路歷程》在很大程度是一部宗教寓言,主要體現(xiàn)了宗教改革時(shí)期的清教的神學(xué)思想,卻沒(méi)有狹隘的宗派主義,并沒(méi)有什么內(nèi)容可以讓它屬于某一個(gè)教派獨(dú)有。除了幾行關(guān)于教皇的描寫(xiě),沒(méi)有任何地方會(huì)讓一個(gè)天主教徒感到不舒服。只有極端的圣公會(huì)教徒才會(huì)覺(jué)得有必要做一些刪改。這也說(shuō)明了為什么《天路歷程》主要是為了宣揚(yáng)新教關(guān)于救贖的思想,卻能受到不止是清教徒的廣大讀者的認(rèn)可和歡迎。
然而,《天路歷程》不僅僅是一個(gè)宗教寓言,還具有深刻的歷史寓意,影射了當(dāng)時(shí)社會(huì)的歷史現(xiàn)實(shí),例如最明顯的浮華集市。在浮華集市的描寫(xiě)中,班揚(yáng)向我們展示了復(fù)辟時(shí)期倫敦的景象,以及當(dāng)時(shí)的封建資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)。在這里一切都是可以買(mǎi)賣(mài)的,包括國(guó)土、榮譽(yù)、頭銜、欲望、快樂(lè)、甚至生命等等。欺騙、謀殺在這里都是正常的?!盎酵健焙汀爸艺\(chéng)”因?yàn)樽非笳胬?、蔑視名利而受到懲罰(這讓我們聯(lián)想到班揚(yáng)自己因?yàn)椴嫉蓝鴮掖伪徊度氇z)。班揚(yáng)把當(dāng)時(shí)的世俗社會(huì)濃縮到一個(gè)集市中。那是一個(gè)經(jīng)濟(jì)和物質(zhì)利益至上,所有的一切都可以用買(mǎi)賣(mài)的經(jīng)濟(jì)行為來(lái)衡量和操作的社會(huì)?!短炻窔v程》展示了復(fù)辟時(shí)期復(fù)雜的英國(guó)社會(huì),表現(xiàn)了班揚(yáng)對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史的看法,也反映了基督徒在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的窘境,一方面是對(duì)清教的虔誠(chéng),一方面是世俗世界的自私和道德墮落。
現(xiàn)實(shí)主義
《天路歷程》運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義方法描寫(xiě)英國(guó)鄉(xiāng)村公路上的一些景象和許多人物,如“無(wú)神論者”、年輕的“愚昧無(wú)知”、“世故的聰明人先生”、“馬屁先生”、“愛(ài)錢(qián)先生”和喋喋不休的“話(huà)匣子”等,他們既代表抽象的概念,又是有血有肉的活人。班揚(yáng)把他們的動(dòng)作和談話(huà)寫(xiě)得非常生動(dòng)、具體。在展開(kāi)人物性格方面,從日常小事入手,都是怎么想怎么寫(xiě)。在碰到令人失望的事或背信棄義的人,在束手無(wú)策或孤立無(wú)援時(shí),認(rèn)為勇氣和諒解是至關(guān)重要的。因此可以把班揚(yáng)看成英國(guó)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的先驅(qū)。
對(duì)話(huà)
《天路歷程》中大量使用了對(duì)話(huà)。蕭伯納曾經(jīng)稱(chēng)贊班揚(yáng)的對(duì)話(huà)筒潔扼要,生動(dòng)直率。不僅如此,書(shū)中各個(gè)人物的語(yǔ)言各具特色,對(duì)話(huà)成為區(qū)分各個(gè)人物的標(biāo)志。比如,“柔順”很想跟隨基督徒去天國(guó),可一旦碰到困難就動(dòng)搖了,轉(zhuǎn)頭回去?!邦B固”不管說(shuō)什么都那么肯定,一定要?jiǎng)e人接受他的觀點(diǎn),自認(rèn)為不需要?jiǎng)e人的幫助,也不需要任何指導(dǎo)。而“基督徒”簡(jiǎn)練直率的語(yǔ)言表明他是一個(gè)有決心的、百折不撓的人。同時(shí),班揚(yáng)不僅用對(duì)話(huà)來(lái)表現(xiàn)人物的外部行動(dòng),而且展現(xiàn)他們的內(nèi)心活動(dòng)。例如“基督徒”在死蔭谷中內(nèi)心的掙扎猶豫就是通過(guò)他內(nèi)心的對(duì)話(huà)表現(xiàn)出來(lái)的。
語(yǔ)言
在《天路歷程》之前有很多宗教故事描寫(xiě)基督徒朝向天堂的靈魂之旅,但班揚(yáng)超過(guò)他們的地方在于,他簡(jiǎn)單、平易的文風(fēng)使故事中抽象的東西具有了生命。班揚(yáng)對(duì)圣經(jīng)的熟悉,對(duì)鄉(xiāng)村和外省生活的了解,使《天路歷程》中不僅頻繁地出現(xiàn)《圣經(jīng)》的語(yǔ)言,還經(jīng)常出現(xiàn)一些鄉(xiāng)村的通俗口語(yǔ)。班揚(yáng)所寫(xiě)的正是他所聽(tīng)到的語(yǔ)言,很多現(xiàn)在仍然在口語(yǔ)和非正規(guī)語(yǔ)中使用,也沒(méi)有什么讓現(xiàn)代人感到不熟悉。有些用法在英國(guó)已經(jīng)不存在了,而在美國(guó)的一些地方卻仍然繼續(xù)使用。用詞的樸素是班揚(yáng)語(yǔ)言的最大魅力之一。
夢(mèng)境
《天路歷程》借助了夢(mèng)境的形式。班揚(yáng)把“基督徒”的旅程置于夢(mèng)境的框架之中。書(shū)中的敘述者“我”“在曠野里行走,來(lái)到一個(gè)地方…就在那兒躺下睡覺(jué)…做了一個(gè)夢(mèng)”。在《天路歷程》中,夢(mèng)境和寓言體的使用相輔相成,都引導(dǎo)讀者從“基督徒”的旅程中獲得更多的宗教、哲學(xué)和人生涵義,從多方面探索現(xiàn)實(shí)。從某種程度上說(shuō),夢(mèng)比現(xiàn)實(shí)更加具有真實(shí)性,因?yàn)樗哂修D(zhuǎn)換的能力,能夠引領(lǐng)人們從新的、更深的層次理解現(xiàn)實(shí)。在敘述的過(guò)程中,班揚(yáng)不斷提醒讀者這是一個(gè)夢(mèng),希望讀者能夠和他一起來(lái)到這個(gè)將永恒和現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來(lái)的世界。在夢(mèng)境的框架內(nèi),敘述者不斷地說(shuō)“我在夢(mèng)中看到了……”?!翱础笨梢哉f(shuō)也是書(shū)中一個(gè)重要的隱喻。書(shū)中有兩個(gè)層次的“看”:一個(gè)是有形的世界,一個(gè)是無(wú)形的世界。能不能通過(guò)這個(gè)有形的現(xiàn)實(shí)世界看到那個(gè)無(wú)形的真理世界,是關(guān)系到書(shū)中人物能不能得到拯救的重大問(wèn)題。“基督徒”看到了其他人沒(méi)有看到的東西,因而矢志遠(yuǎn)行,尋找天國(guó)的拯救。正是這種能夠看到無(wú)形的真理世界的能力使基督徒能夠經(jīng)受住各種艱難險(xiǎn)阻,并最終達(dá)到目標(biāo)。在《天路歷程》中,班揚(yáng)依靠這一視覺(jué)的隱喻,將那些只能看到眼前事物的人,同那些通過(guò)信仰能夠看到真理的人區(qū)分開(kāi)來(lái)。而班揚(yáng)也在暗示讀者,不能囿于書(shū)中的字面意義,要從中讀出深層次的寓意。
寓言體
班揚(yáng)在《天路歷程》中對(duì)寓言體的使用充分說(shuō)明了文學(xué)語(yǔ)言的隱喻和象征作用,這使它往往具有超出表面意思的深刻涵義。班揚(yáng)的語(yǔ)言所創(chuàng)造的既是一個(gè)現(xiàn)實(shí)的世界,又是一個(gè)超越時(shí)空的世界,因?yàn)槌匀恍允菈?mèng)幻故事的必要成分。而隱喻既可以表現(xiàn)人們的直覺(jué)認(rèn)識(shí),也可以表現(xiàn)更高的形而上的思想?!短炻窔v程》的寓言式語(yǔ)言不僅能夠清晰地闡釋現(xiàn)實(shí)的意義,也會(huì)使我們更加深刻地意識(shí)到現(xiàn)實(shí)世界背后的復(fù)雜性。對(duì)于班揚(yáng)來(lái)說(shuō),這些象征性的寓言式語(yǔ)言使他能夠同時(shí)掩蓋和表現(xiàn)真理,它要求讀者必須通過(guò)對(duì)字面意義的各種解釋來(lái)獲得更深層次的涵義。
很多批評(píng)家注意到書(shū)中擬人化的人物和寓言化的場(chǎng)景所具有的現(xiàn)實(shí)主義色彩。同但丁的《神曲》不同,班揚(yáng)的寓言中是一些真實(shí)的人,而不是類(lèi)型化的角色。盡管他們具有諸如“柔順”、“老世故”、“慈悲”、“無(wú)知”這樣的名字,卻產(chǎn)生于真實(shí)的生活。這些名字在某種程度上表現(xiàn)了他們的性格,卻不具備解釋他們性格所有方面的作用?;酵皆诼飞纤龅降母魃说榷际前鄵P(yáng)所處的時(shí)代英國(guó)任何一個(gè)集市、或任何一條道路上所能碰到的人。班揚(yáng)準(zhǔn)確地抓住了當(dāng)時(shí)普通人的語(yǔ)言,精確地描繪了他們的行為和面貌,更重要的是,表現(xiàn)了他們內(nèi)在的情感和精神生活。小說(shuō)中描述的場(chǎng)景也都是現(xiàn)實(shí)的真實(shí)寫(xiě)照。書(shū)中描寫(xiě)的鄉(xiāng)村、田野同復(fù)辟時(shí)代的英國(guó)并無(wú)二致,再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)英國(guó)鄉(xiāng)村的景象。班揚(yáng)不需要從他生活經(jīng)歷以外的地方去尋找絕望潭,富麗宮,或浮華集市,它們就在貝德福德。在很多方面,基督徒的歷程就是貝德福德人所經(jīng)歷的。這種現(xiàn)實(shí)主義,這種同現(xiàn)實(shí)的貼近,是小說(shuō)強(qiáng)大的生命力所在。
結(jié)構(gòu)
《天路歷程》的結(jié)構(gòu)安排也值得注意。在基督徒的朝圣途中,誘惑與幫助,艱辛與收獲相對(duì)應(yīng)?;酵皆诟鱾€(gè)階段中所經(jīng)歷的考驗(yàn)、挫折和他得到的教誨、友誼、理解和歡樂(lè)形成了平衡。同時(shí),人物外部的行動(dòng)和內(nèi)部的思考之間也保持了協(xié)調(diào)。比如,在安樂(lè)地,美麗的風(fēng)景同“基督徒”生活的安樂(lè)和秩序相應(yīng)?!盎酵健眱?nèi)在的精神境界投射到外部的自然環(huán)境中。自然和超自然,人物的內(nèi)在精神和外部地理環(huán)境之間相互呼應(yīng)。
《天路歷程》一問(wèn)世就大受歡迎,一年內(nèi)重印了三次。在班揚(yáng)去世之前,這本書(shū)已經(jīng)發(fā)行了10版,據(jù)他的一位朋友說(shuō),賣(mài)出了10萬(wàn)冊(cè)。尤其是當(dāng)時(shí)能夠讀書(shū)識(shí)字的人群相對(duì)較小,因而這個(gè)數(shù)字就愈加顯得驚人。1681年《天路歷程》在新大陸出版,立刻成為當(dāng)?shù)貜V大清教徒中最負(fù)盛名的書(shū)。人們把它當(dāng)成《圣經(jīng)》一樣反復(fù)閱看,直到它已經(jīng)破舊得不能再讀。因此盡管《天路歷程》多次重印,現(xiàn)在卻很難找到較早版本的《天路歷程》?,F(xiàn)存的第一版《天路歷程》僅有五本。1853年《天路歷程》被翻譯成中文,這是中國(guó)歷史上出現(xiàn)的第一部西方長(zhǎng)篇小說(shuō)譯著。 這部作品在全世界各地已有多達(dá)二百余種譯本,是除了《圣經(jīng)》之外流傳最廣、翻譯文字最多的書(shū)籍。
《天路歷程》是一部寓言體小說(shuō),這部寓言體作品在西方國(guó)家通常被看作是僅次于《圣經(jīng)》的基督教重要經(jīng)典,被稱(chēng)為“具有永恒意義的百科全書(shū)”,是英國(guó)文學(xué)史上里程碑式的篇章。許多文學(xué)家將他和莎土比亞、彌爾頓相提并論,并把《天路歷程》與但丁的《神曲》、斯賓塞的《仙后》并列為世界文學(xué)中三大諷喻體作品。文學(xué)界認(rèn)為:斯賓塞的《仙后》吸引了詩(shī)人,但丁的《神曲》吸引了學(xué)者,而班揚(yáng)的《天路歷程》吸引了各種年齡和地位的人,具有很高的“審美意識(shí)形態(tài)”。
《天路歷程》被譽(yù)為英國(guó)文學(xué)中史詩(shī)般的旅行。《天路歷程》在故事情節(jié)、細(xì)節(jié)描寫(xiě)和人物性格塑造等方面,對(duì)后來(lái)英國(guó)小說(shuō)的發(fā)展也都產(chǎn)生了重大的影響。班揚(yáng)被公認(rèn)為英國(guó)通俗文學(xué)鼻祖,為文學(xué)大眾化、通俗化和口語(yǔ)化以及英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)展做出巨大貢獻(xiàn)?!短炻窔v程》在英國(guó)文學(xué)史上占據(jù)了獨(dú)特的位置。其影響歷久彌新。就其文學(xué)價(jià)值及在西方文學(xué)史上的地位而言,足以和《魯賓遜漂流記》、《格列佛游記》以及《坎特伯雷故事集》相媲美。書(shū)中的近百個(gè)句子或段落被“微軟公司”作為“世界文學(xué)精品引文”收入其百科全書(shū)光盤(pán)。