《真名實(shí)姓》是2006年四川科學(xué)技術(shù)出版社出版的圖書(shū),作者是弗諾·文奇等。
從小說(shuō)本身而言,《真名實(shí)姓》講述的故事并不復(fù)雜,篇幅也并不長(zhǎng)。但是其中超級(jí)英雄斗智斗勇的戰(zhàn)斗描寫(xiě)和氣氛渲染,完全可以用“蕩氣回腸”來(lái)形容。
作者描述了一個(gè)網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的頂尖黑客(作品中稱為“大巫”)在一場(chǎng)與政府部門(mén)和其他頂尖黑客博弈爭(zhēng)斗的過(guò)程。兩大黑客高手和網(wǎng)絡(luò)中不明身份的“郵件人”通過(guò)網(wǎng)絡(luò)調(diào)度各種實(shí)體資源激戰(zhàn)的一場(chǎng)惡斗,讀來(lái)回味無(wú)窮。
百年科幻史留下無(wú)數(shù)的經(jīng)典,這本中從中精選六篇。選定這六篇的理由,不是因?yàn)樗鼈兂鲎悦?,也不是因?yàn)樗鼈儷@獎(jiǎng),而是因?yàn)樗鼈儗?duì)后來(lái)的科幻乃至現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生了巨大的影響——回顧科幻史,沒(méi)有人能夠回避它們的存在。當(dāng)然,還有另一個(gè)理由:它們從不同的側(cè)面最大程度地呈現(xiàn)了科幻小說(shuō)獨(dú)有的魅力,讓人讀過(guò)便永難忘懷。
《過(guò)去·現(xiàn)在·未來(lái)》,美國(guó)的納特·沙克納著,單偉健譯。
《美國(guó)制》,美國(guó)的杰·梯·麥金托什著,朱榮鍵譯。
《霜與火》,美國(guó)的雷·布雷德伯里著,陳玨譯。
《沙王》,美國(guó)的喬治·馬丁著,凌寒譯。
《大機(jī)器要停止運(yùn)轉(zhuǎn)了》,英國(guó)的E.M.福斯特著,何明譯。
《真名實(shí)姓》,美國(guó)的弗諾·文奇著,羅布頓珠譯。
1992年,《深淵上的火》獲得雨果獎(jiǎng)。
2000年,《天淵》獲得雨果獎(jiǎng)。
2006年,《彩虹盡頭》再次獲得雨果獎(jiǎng)。
《真名實(shí)姓》的發(fā)表時(shí)間是1981年,這部小說(shuō)的出現(xiàn),讓作者弗諾·文奇聲名鵲起。
《真名實(shí)姓》是最早的完整呈現(xiàn)電腦計(jì)算空間中的有血有肉的形象化的概念“fleshed-out”??梢哉J(rèn)為《真名實(shí)姓》是最早的“塞伯朋克流派”的代表作。
它在2007年被授予普羅米修斯名人堂獎(jiǎng)。
《真名實(shí)姓》2003年登陸中國(guó),隨即掀起弗諾·文奇熱潮,并與2007年收錄在經(jīng)典科幻中篇小說(shuō)集《真名實(shí)姓》中。