8世紀(jì),穆斯林進(jìn)入南亞次大陸,帶來了阿拉伯語、波斯語和突厥語。這些語言和北印度的民間俗語蕭爾斯尼語相結(jié)合,形成了早期的烏爾都語。11世紀(jì)穆斯林建都德里時,近代烏爾都語已基本形成。在1200年到1800年,南亞在德里王朝和莫臥兒帝國的統(tǒng)治下,烏爾都語受到波斯語、突厥語和阿拉伯語的影響。
烏爾都語母語使用者大約有6-8千萬人。
烏爾都語是巴基斯坦的國語,但在印度也廣為通行。它屬于印歐語系印度語族。在巴基斯坦,它是大約五千萬人的母語,但是大概還有四千多萬人能夠流利地講烏爾都語,他們把它當(dāng)成第二語言。在印度,大約有三千萬伊斯蘭教徒講烏爾都語,它是憲法承認(rèn)的官方語言之一。
烏爾都語跟印地語非常相似,它們之間的最重要的區(qū)別在于,前者用阿拉伯字母書寫,而后者用天城體字母書寫。烏爾都語也包含許多從阿拉伯語和波斯語來源的外來語,而印地語則力圖保留一些較老的印度詞。烏爾都語原來是德里附近講了幾個世紀(jì)的印地語的一種方言。在十六世紀(jì),當(dāng)印度處在伊斯蘭教的統(tǒng)治下時,波斯語、阿拉伯語和突厥語的大批詞匯通過德里的軍營和市場進(jìn)入這種語言,這樣,一種獨(dú)立的方言就形成了,它用阿拉伯字母和一些新加字母書寫。那些新加字母用來表示印度和波斯語詞匯某些特殊的發(fā)音。后來,它漸漸獲得烏爾都(Urdu,即“營房語言”的意思)這個名稱,而在伊斯蘭教更進(jìn)一步取得優(yōu)勢后,它又成為印度次大陸上大部分地區(qū)的交際語。一九四七年印、巴分治后,印地語成了印度的重要語言,而烏爾都語則是西巴的主要語言。包含這兩種語言的舊名稱“印度斯坦語”,從分治以來一般就廢棄不用了。
在巴基斯坦的城市中,烏爾都語在大多數(shù)人中能通用,其中包括卡拉奇、伊斯蘭堡、拉合爾、拉瓦爾品地、白沙瓦、圭達(dá)、海得拉巴德、古吉蘭瓦拉、費(fèi)薩拉巴德、木爾坦和蘇庫爾。烏爾都語是巴基斯坦所有省份的官方語言。在同時使用英語和烏爾都語的學(xué)校中,直至高中前,烏爾都語是強(qiáng)迫性學(xué)習(xí)的語言。這樣使即使數(shù)以百萬計以旁遮普語、信德語、普什圖語、克什米爾語、俾路支語、Seraiki、Brohi等為母語的使用者,都能使用烏爾都語。烏爾都語是巴基斯坦的交際語,它混合了巴基斯坦不同地區(qū)的詞匯,同樣,巴基斯坦不同地區(qū)的語言也受到烏爾都語的詞匯影響。在5百萬來自不同民族(如普什圖族、塔吉克族、烏茲別克族、哈扎拉族、土庫曼族等)的阿富汗斯坦難民,而在巴基斯坦居住了超過25年的人,都能操流利烏爾都語。這樣可推論出,使用烏爾都語的中心,已由印度的德里和勒克瑙,轉(zhuǎn)而到巴基斯坦的卡拉奇和拉合爾。
而在印度,烏爾都語在北方邦、克什米爾、德里、班加羅爾、海得拉巴德、孟買和中部其它地區(qū)使用。一些印度學(xué)校以烏爾都語作為第一語言,并有其課程和考試。在印度的伊斯蘭學(xué)校同時教授阿拉伯語和烏爾都語。一些報章如Daily Salar,Paasban,在班加羅爾等城市發(fā)行。
烏爾都語亦有在阿富汗斯坦的市區(qū)使用。而在南亞以外,亦有為數(shù)甚多的勞工,在波斯灣國家和沙特阿拉伯的主要城市中使用。在英國、美國、加拿大、挪威和澳洲的大城市,也有烏爾都語移民和他們的后裔在使用此語言。
烏爾都語屬于印度語族,也是印歐語系的一支。類似的方言分布在南亞從旁遮普到孟加拉的廣泛區(qū)域中。這些語言有類似的語法結(jié)構(gòu)和大部相同的詞匯。旁遮普語就很類似于烏爾都語:如果用梵文字母書寫的話,操烏爾都語的人不難看懂旁遮普語。但是旁遮普語口語發(fā)音同烏爾都語卻有很大差別。同烏爾都語最接近的是印地語。
烏爾都語有四種官方認(rèn)可的方言:Dakhini、Pinjari、Rekhta和Modern Vernacular Urdu。
ModernVernacularUrdu是最被廣泛傳播及使用的一種方言,并且在以下地區(qū)使用:德里、勒克瑙(Lucknow)、卡拉奇(Karachi)和拉合爾(Lahore)。
Dakhini(也叫Dakani、Deccani、Desia、Mirgan)在印度的馬哈拉施特拉邦(Maharashtra)及其四周海得拉巴德(Hyderabad)使用。這種方言所使用的阿拉伯語及波斯語借詞較標(biāo)準(zhǔn)烏爾都語少。
烏爾都語音素多,共54個音素,音素主要來自印度當(dāng)?shù)卣Z言,如送氣音、不送氣音、閃音和頂音(卷舌音)。少數(shù)來自阿拉伯語,如小舌音和小舌爆破音,還有一些波斯語的發(fā)音。54個音素中有元音12個(5個長元音、5個短元音、2個雙元音),輔音42個(16個清輔音、26個濁輔音)。發(fā)音位置在雙唇、唇齒、舌尖下齒背、舌尖上齒背、舌尖上齒齦、舌尖硬顎、齒齦硬顎、舌中硬顎、舌根軟顎、舌根小舌和喉部??偟恼f來烏爾都語的發(fā)音比較難。很多音在漢語中找不到對應(yīng)的發(fā)音。
烏爾都語有元音12個、輔音42個。語法和印地語的語法基本相同。
名詞和一部分形容詞有性、數(shù)、形式的區(qū)別,代詞也有數(shù)和某些形式的區(qū)別。形式分直接形式與間接形式,間接形式與后置詞連用。動詞有時、式、態(tài)的變化?;驹~序?yàn)橹髡Z—賓語—謂語。
烏爾都語從北印度的地方話,以及阿拉伯語、波斯語和突厥語中吸收了大量詞語,并吸收了波斯語的大量成語和構(gòu)詞手段。英國統(tǒng)治印度時期,烏爾都語又大量吸收了英語詞語。烏爾都語和印地語各自的文學(xué)語言有較大差異,但它們有共同的口語,叫做印度斯坦語。其特點(diǎn)是,既不用很多的波斯和阿拉伯詞語,也不用很多的梵語詞語。在爭取印度獨(dú)立時期,甘地曾提倡以印度斯坦語為全國的正式通用語言。1947年印巴分治后,印度斯坦語沒有得到推廣,印地語和烏爾都語的距離逐漸擴(kuò)大。烏爾都語是一種有文學(xué)傳統(tǒng)的語言。直到今天,有教養(yǎng)的穆斯林仍然以能用烏爾都語寫詩為時尚。
烏爾都文采用阿拉伯字母,自右向左橫寫。
用烏爾都語書寫的書法在世界上非常有名,直到二十世紀(jì)八十年代,烏爾都語的報紙都是邀請著名的書法家手寫報章的文字然后再印刷出版,在巴基斯坦,烏爾都語的報章不但是報紙還是書法藝術(shù)品。在巴基斯坦,人人都能寫出一手好字。
烏爾都文的書法特點(diǎn):
①烏爾都文采用阿拉伯字母,共35個字母,書寫時為了使得版面更加整齊和美觀,詞與詞之間沒有空隔隔開。
②烏爾都文的單詞是連續(xù)書寫的,大部分字母有四種寫法即詞首、詞中、詞末、及“獨(dú)用”四種,但有時書寫文章時為了使字母與附近的字母整合得更加美觀,有的字母會變換為另一種寫法,最多時同一個字母有25種寫法。
烏爾都語是巴基斯坦的國語。巴基斯坦最高法院2015年9月9日發(fā)布命令:要求政府部門將烏爾都語定為國家官方語言,全面取代英語的地位。雖然英語在精英的圈子內(nèi)使用,旁遮普語也有大量的母語使用者,烏爾都語作為交際語被廣泛使用。烏爾都語也是印度、印度控制的克什米爾地區(qū)和安得拉邦的官方語言。雖然政府學(xué)校和大多數(shù)邦份著重使用標(biāo)準(zhǔn)印地語,但在勒克瑙和海得拉巴的大學(xué),烏爾都語有被使用,并被看成是種有威望的語言。
烏爾都語是南亞次大陸的主要語言之一,是巴基斯坦國語。它還通行于印度、孟加拉的一些地區(qū)。近些年來隨著前去西方、阿拉伯國家求學(xué)、務(wù)工的南亞地區(qū)人數(shù)的增加,烏爾都語還流行于世界其他一些國家。中國與巴基斯坦有著傳統(tǒng)的友好關(guān)系,兩國人民世代友好相處,交往甚密。通曉烏爾都語,對于增進(jìn)中國與巴基斯坦及南亞有關(guān)國家人民間的了解和友好,促進(jìn)中國與南亞地區(qū)的經(jīng)濟(jì)合作與文化交流有一定的現(xiàn)實(shí)意義。